Türkçe

Karadeniz ve Marmara denizini birbirine bağlayan su yolu İstanbul boğazının uzunluğu yaklaşık 30 km'dir. Genişliği ise girinti çıkıntılardan dolayı değişiklik göstermektedir. Boğazın en dar yeri yaklaşık 700 metrelik mesafede olan rumeli hisarı ile anadolu hisarı arasıdır. Genişliği gibi boğazın derinliğide yer yer değişiklik gösterir, en derin yeri yaklaşık 120 metre en sığ yer de yaklaşık 50 metre olarak ölçülmüştür. İstanbul boğazı jeopolitik konum açısından önemli bir yere sahiptir. İstanbul boğazının en önemli özelliği avrupa kıtası ile asya kıtasını birbirinden ayıran, sınır konumunda olan bir geçit olmasıdır. Aynı zamandan İstanbul ilinide avrupa yakası ve asya yakası olmak üzere ikiye bölmektedir.Tarih boyunca birçok millete ev sahipliği yapan ve birçok milletin kendi sınırlarına katmak için savaştığı istanbul boğazı deniz taşımacılıği için önemli bir yere sahiptir. Her yıl binlerce gemi istanbul boğazından geçerek taşımacılık yapmaktadır. Tarih boyunca özellikle Rusya sıcak denizlere inme politakası adı altında Akdenize geçişi kolaylaştırmak için İstanbul boğazını ele geçirmek istemiştir fakat bunu başaramamıştır. Son olarakta Boğazlar sözleşmesi ile boğazın hakları ve kullanımı Türkiye verilmiştir.

İngilizce

The waterway that connects the Black Sea and the Marmara Sea, the length of the Bosphorus is approximately 30 km. Its width varies due to recesses. The narrowest part of the Bosphorus is between the Rumeli Fortress, which is about 700 meters away, and the Anatolian Fortress. The depth of the strait varies from place to place like its width, the deepest part is about 120 meters and the shallowest is about 50 meters. The Bosphorus has an important place in terms of geopolitical location. The most important feature of the Bosphorus is that it is a border passage that separates the European continent and the Asian continent. At the same time, Istanbul divides the city into two parts, the European side and the Asian side. The Bosphorus, which has hosted many nations throughout history and has fought to add to its borders, has an important place for sea transportation. Every year, thousands of ships are transporting through the Bosphorus.Throughout history, especially Russia wanted to seize the Bosphorus in order to facilitate the passage to the Mediterranean under the name of the policy of landing in warm seas, but failed to do so. The rights of use and sore with Straits Finally, Turkey has been given the contract.

Cumleceviri.com | Türkçe-İngilizce Cümle Çeviri Kullanımı?

Yapılan tüm cümle çevirileri veritabanına kaydedilmektedir. Kaydedilen veriler, herkese açık ve anonim olarak web sitesinde yayınlanır. Bu sebeple yapacağınız çeviriler de kişisel bilgi ve verilerinizin yer almaması gerektiğini hatırlatırız. Kullanıcıların çevirilerinden oluşturulan içeriklerde argo, küfür, cinsellik ve benzeri öğeler bulunabilir. Oluşturulan çeviriler, her yaş ve kesimden insanlar için uygun olamayabileceğinden dolayı, rahatsızlık duyulan hallerde web sitemizin kullanılmamasını öneriyoruz. Kullanıcılarımızın, çeviri yaparak eklemiş olduğu içerikler de, telif hakkı ve ya kişiliğe hakaret ve benzeri öğeler bulunuyorsa, →"İletişim" elektronik posta adresinden iletişime geçebilirsiniz.


Gizlilik Politikası

Google dahil üçüncü taraf tedarikçiler, kullanıcıların web sitenize veya diğer web sitelerine yaptığı önceki ziyaretleri temel alan reklamlar yayınlamak için çerez kullanmaktadır. Google'ın reklam çerezlerini kullanması, Google ve iş ortaklarının kullanıcılara siteniz ve/veya internetteki diğer sitelere yaptıkları ziyaretleri temel alan reklamlar sunmasına olanak tanır. Kullanıcılar Reklam Ayarları sayfasını ziyaret ederek kişiselleştirilmiş reklamcılığı devre dışı bırakabilir. (Alternatif olarak, üçüncü taraf tedarikçilerin kişiselleştirilmiş reklamcılık için çerezleri kullanmasını devre dışı bırakmak isteyen kullanıcılar www.aboutads.info web adresini ziyaret edebilirler.)